Hace años que circula por internet la traducción en inglés de un capítulo del libro de Josef Landowsky Sinfonía en rojo mayor () con permiso del traductor y editor, D. Mauricio Carlavilla «Mauricio Karl» (fallecido el 24 de junio de 1982, cuya vida da para una novela e incluso más polémica, y que reseñaré en otro artículo). Este texto provoca encendidos debates en los foros, al contener el presunto interrogatorio secreto de Christian Rakovski en 1938, por parte de un agente de Stalin, Gabriel G. Kusmin, durante las purgas stalinianas contra los trotskistas. Tal como indica el traductor y editor, se trata de una autobiografía de un médico de la NKVD especialista en anestésicos, y dice textualmente aquél en una advertencia al final del libro:
«Ésta es la penosa traducción de unos cuadernos hallados sobre el cadáver del doctor Landowsky, en una isba del frente de Leningrado, por el voluntario español A. I.
»Él nos lo trajo. Su reconstrucción y traducción fue lenta, trabajosa, dado el estado de los manuscritos. Duró años. Aún más tiempo estuvimos dudando para su publicación. Eran tan maravillosas e increíbles sus revelaciones del final, que jamás nos hubiéramos decidido a publicar estas memorias si los hombres y los hechos actuales no les dieran plena autenticidad.
»Antes de que vieran estas Memorias la luz, nos hemos preparado para la prueba y la polémica.
»Respondemos personalmente de la verdad absoluta de sus hechos capitales.
»Veremos si hay alguien capaz de refutarlos con evidencias o razones…
»Esperamos.»
Referencias
Comentarios recientes
hace 8 semanas 1 día
hace 20 semanas 6 días
hace 42 semanas 4 días
hace 47 semanas 6 días
hace 47 semanas 6 días
hace 1 año 8 semanas
hace 1 año 8 semanas
hace 1 año 8 semanas
hace 1 año 8 semanas
hace 1 año 10 semanas